नेपाली साहित्यका कविता, कथा, निबन्ध आदिका क्षेत्रमा निरन्तर क्रियाशील व्यक्तित्व कृष्ण प्रसाईंको साहित्ययात्राको प्रारम्भ २०३३ सालको सूर्याेदय पत्रिकामा प्रकाशित देवकोटाप्रति उठेको सम्झना शीर्षक कविताबाट भएको हो । यिनका हालसम्म छरिएका केही पृष्ठ (२०४४, सम्पा.), प्रक्षेपण (२०४७, कथा), नेपाली समसामयिक कविताहरू (२०४८, सम्पा.), घाम नभएको बेला (२०६२, कविता), अनुभूतिका छालहरू (२०६५, निबन्ध) आदि पुस्तकाकार कृतिहरू प्रकाशित भइसकेका छन् । केही गरौं भन्ने भावनाका साथ अगि बढिरहेका कृष्ण प्रसाईंले जेन दर्शनमा आधारित घामको वर्षा शीर्षकको महत्वपूर्ण कविताकृति तयार पारेका छन् । यो कृति आद्योपान्त पढ्दा यसभित्रका रचना जेन दर्शनमा आधारित रहेकाले यिनको प्रस्तुत कृतिका बारेमा चर्चा गर्नुभन्दा पहिले नेपालीका सन्दर्भमा नौलो विषयवस्तुुका रूपमा आएको जेन दर्शनबारे सङ्क्षेपमा प्रकाश पार्नु आवश्यक छ ।
जापानी शब्द ZEN को व्युत्पत्ति चिनियाँ शब्द chan'an-na बाट भएको हो र यसको अर्थ बुद्धमार्गी ध्यान/चिन्तनमनन medation भन्ने हुन्छ । यसले आत्मिक जागरण भन्ने अर्थं पनि दिन्छ । जेन दर्शन बुद्धधर्मसँग सम्बद्ध एउटा प्राचीन दर्शन मानिन्छ । यस दर्शनले धर्मग्रन्थभन्दा बढी ध्यान, चिन्तनमनन र सहजज्ञानबाट बुद्धि वा ज्ञानोद्दीपन बढी सुगमताका प्राप्त हुन्छ भन्ने दृष्टिकोण राख्छ । पश्चिमा मुलुकमा विशेषगरी दोस्रो विश्वयुद्धपछि जेनको अस्तित्वका बारेमा बढी चासो राखी व्याख्या गर्न थालिएको देखिए पनि यसको व्याख्यामा भन्नेले जान्दैन, जान्नेले भन्दैन (they who tell do not know; they who know do not tell) भन्ने लाओत्सुको दृष्टिकोणले निरन्तर अवरुद्ध तुल्याएको ठानिन्छ । यसर्थ अद्यावधि यसको उत्पत्ति, मान्यता र विषयवस्तुसम्बन्धी अवधारणा त्यति स्पष्ट भएको देखिन्न । यसो हुनुमा अरुचि नभई अदीक्षा प्रमुख कारक रहेको देखिन्छ ।
सत्यको सीमाभित्र रहेको ठानिने जेनको उत्पत्तिसम्बन्धी बुद्धसँग गाँसिएका अनेक किंवदन्तीसमेत पाइन्छन् । बुद्धधर्मको एउटा सम्प्रदायका रूपमा लिइने जेन दर्शनको बीजाधान भारतमा, विकास चीनमा र विस्तार जापानमा भएको ठानिन्छ । जेन दर्शनको प्रत्यक्ष सम्बन्ध बुद्धधर्मसँग भएको र बुद्ध नेपालका भएकाले यसको बीजाधान नेपालमा भई अन्य मुलुकतिर विकसित र विस्तारित गएको मान्न सकिन्छ । यसको बढी प्रचारप्रसार जापानमा भएको देखिन्छ । जेन शब्दको नेपाली प्रतिरूप अहिलेसम्म छैन । यस दर्शनको प्रकृति र प्रवृत्ति हेर्दा यसका लागि ध्यान शब्दको प्रयोग गर्नु उपयुक्त हुन्छ ।
जुनबेला जे गर्छाै त्यही मात्र गर each moment, whatever you're doing, just do it भन्ने दृष्टिकोणलाई अनुसरण गर्ने जेन दर्शनका अनुसार अस्तित्व भन्ने कुरा मस्तिष्कीय शून्यावस्थामा प्राप्त हुन्छ । विचारलाई परिशोधन गर्ने गतिविधिका रूपमा लिइने ध्यान दर्शनअनुसार अस्तित्व भन्ने कुरा क्षणिक÷तात्कालिक हुन्छ र इन्द्रियजन्य अनुभूति र विचार तत्काल परिवर्तन भएभैmँ यो पनि पलपलमा परिवर्तन भइरहन्छ । हरेकको विषयगत प्रभाव वैयक्तिक अनुभवमा आधारित हुन्छ र हरेकमा हरक्षण असङ्ख्य विचारहरू आइरहन्छन् । मौनध्यानमा केन्द्रित रहने जेन दर्शनले परम सत्यबारे रहस्यमय सूत्रीकरण, आवाज शून्यीकरण र अमूर्त विचारबाट क्रमशः मस्तिष्कको शून्यावस्थाबाट स्वयंमा अस्तित्वको अनुभूति हुन्छ भन्ने दृष्टिकोण राख्दछ । सबै एक र एक नै सबै (बिि ष्क यलभ बलम यलभ ष्क बिि) को अनुभूति हुनु निर्वाण वा ज्ञानोदय हो भन्ने दृष्टिकोण जेन दर्शनको रहेको छ ।
अनुभूति क्षणिक र परिवर्तनशील भएकाले त्यसैअनुरूपका सङ्क्षिप्त रचनालाई ध्यान दर्शनले महत्व दिन्छ । मानवीय मूल्यलाई विशेष महत्वका साथ पहिचान गराउने यस दर्शनले प्रकृति चराचर जगत्लाई समेत उत्तिकै महत्व दिई व्याख्या गर्दछ । यसखाले रचनाको आयामगत सीमा नभए पनि यो अत्यन्तै छोटो हुन्छ । अति छोटोमा झ्वाम्मै अनुभूतिको प्रकटीकरण गर्दा बन्ने ध्यान कविताको पहिलो आधारभूत विशेषता आयामगत सङ्क्षिप्तता हो भने भावगत गम्भीरता यसको अर्काे उल्लेख्य विशेषता हो । छोटो हुनु मात्र यसको विशेषता होइन, छोटा आयामका कवितामा हाइकु, ताङ्का आदि पनि पर्छन् तर ध्यान कविता यीभन्दा पृथक् अस्तित्व भएको छुट्टै संरचनाका रूपमा देखापर्छ । हाइकु, ताङ्कामा अक्षर गणना, पङ्क्तिविन्यास आदिमा शास्त्रीय परिपाटीबद्ध नियम हुन्छ भने ध्यान कवितामा त्यस्तो कुनै नियम हुँदैन । यसर्थ शास्त्रीय परिपाटीबद्ध नियमविना नै छोटो आयाममा गहकिलो भावका साथ संरचित हुनु ध्यान कविताको खास पहिचान हो ।
कोरियालगायत कतिपय विदेशी मुलुकमा ध्यान दर्शनमा आधारित कविता, कथा आदि रचनाहरूको सिर्जना गरिएको पाइए तापनि नेपाली साहित्यमा यसप्रकारका रचनाहरू उति पाइँदैनन् । यसै परिप्रेक्ष्यमा कृष्ण प्रसाईंको ध्यान दर्शनमा आधारित प्रस्तुत कविता सङ्ग्रह प्रकाशित हुनु ज्यादै सराहनीय र महत्वपूर्ण कार्य हो । १०८ वटा ध्यान कविताको सँगालोको रूपमा रहेको प्रस्तुत कृतिका प्रत्येक रचनाको शीर्षक दिइएको छैन । विनाशीर्षक नै सङ्ख्याङ्कनका साथ प्रस्तुत गरिएको यस सङ्ग्रहका सबै रचनाहरू क्रमशः नेपाली, अङ्ग्रेजी र कोरियाली गरी एकै ठाउँमा तीन भाषामा प्रस्तुत गरिएको छ । यसभित्रका सबै रचनाहरू छोटाछोटा दुईदेखि आठ पङ्क्तिसम्ममा संरचित छन् । यी रचनाहरू अत्यन्त छोटो आयाममा संरचित भएर पनि अपूर्ण नभई पूर्ण, जीवन्त र स्वनिष्ठ छन् । प्रत्येक रचनामा अनुभूतिको एक भुल्को भुलुक्क उम्लिएर वाष्पीकृत भएको छ । यस सङ्ग्रहभित्रका रचनाले पढ्दापढ्दै निमेषभरमै पाठकको मनलाई झस्काएर तरङ्गित पार्दछन् ।
छोटो एक बसाइमै सजिलै पढिसकिने कृष्ण प्रसाईंको यस कृतिभित्रका प्रत्येक रचनाले पाठकलाई एकप्रकारको अनौठो अनुभूति दिन्छन् र समग्र कृति पढिसक्दा एउटा छुट्टै प्रकारको अद्भुत अनुभूति प्राप्त हुन्छ । जीवनजगत्, प्रकृति, युगीन परिवेश आदिसँग सम्बद्ध विविध खाले वस्तुसत्यलाई टपक्क टिपेर अनुभूतिमय तुल्याई रोचक र मार्मिक ढङ्गमा प्रस्तुत गर्नु यस कृतिको विशिष्ट पक्ष हो । विषयगत विविधता, आयामगत सङ्क्षिप्तता, भाषागत सरलता र भावगत गम्भीरताका कारण यस कृतिमा सङ्कलित रचनाले प्रत्येक पाठकलाई आ≈लादित तुल्याउनाका साथै चिन्तनशील पनि तुल्याउ“छन् । कृष्ण प्रसाईंको यसप्रकारका रचनाको प्रस्तुति नेपाली कविताका फा“टमा विशिष्ट उपलब्धिका रूपमा देखापरेको छ ।
त्रिभुवन विश्वविद्यालय
नेपाली केन्द्रीय विभाग
कीर्तिपुर, काठमाडौं
फोन: ०१४३३२१७८